Français

Pour devenir enseignant, la première étape consiste à décrocher une licence. Toutes les disciplines sont envisageables, le mieux étant de privilégier une matière enseignée dans le primaire ou le secondaire (lettres, mathématiques, histoire-géographie, langues, sciences, etc.). Dès la licence, des parcours ou options de préparation aux métiers de l’enseignement sont généralement proposés aux étudiants qui désirent s’engager dans cette voie. La deuxième étape consistera à s’inscrire en master MEEF (métiers de l’enseignement, de l’éducation et de la formation), qui comporte plusieurs mentions : premier degré (professeur des écoles), second degré (enseignant du secondaire), encadrement éducatif (conseiller principal d’éducation). Les différents concours auxquels ont accès les étudiants permettent d’enseigner dans le premier degré (écoles maternelles et primaires) ou dans le secondaire (collèges et lycées), dans le public ou dans le privé.

Basque

Irakasle izateko, lehen urratsa lizentzia lortzea da. Diziplina guztiak posible dira, onena lehen edo bigarren hezkuntzan ematen den irakasgai baten alde egitea da (literatura, matematika, historia-geografia, hizkuntzak, zientziak, etab.). Lizentziaturatik aurrera, irakaskuntza lanbideetarako prestatzeko ikastaroak edo aukerak eskaintzen zaizkie, oro har, bide horri ekin nahi dioten ikasleei. Bigarren urratsa MEEF master batean matrikulatzea izango da (irakaskuntza, hezkuntza eta prestakuntza lanbideak), hainbat espezialitate barne hartzen dituena: lehen gradua (eskoletako irakaslea), bigarren gradua (DBHko irakaslea), gainbegiratze hezkuntza (hezkuntza-aholkulari nagusia). Ikasleek eskura dituzten lehiaketa ezberdinek lehen graduan (Haur Hezkuntza eta Lehen Hezkuntzako ikastetxeak) edo DBH (ikastegiak eta Batxilergoak), sektore publikoan edo pribatuan irakasteko aukera ematen dute.

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.